Selasa, 27 Mei 2008

Day 14 of 21 - Day Creative Challenge!!

Más bocetos. Perfiles!!!
More sketchs. Profiles!!

Day 13 of 21 - Day Creative Challenge!!

Ok, este es el plan.
Mientras mi hija está con escarlatina
yo me pesco una angina que me
deja de cama desde hace tres días!!!
Genial para dibujar!!
(bueno, no es que la estoy pasando de maravillas
solo intento ponerle onda porque sinoooooo)

Manos!!! y si señores, las manos no son lo mío,
generalmente las escondo todo el tiempo
me dan mucho trabajo,
pero he decidido enfrentar al fantasma.

Ok, this is the plan.
While my daughter have scarlet fever
I've got angina and I'm on bed for almost three days!!!
Great moment for drawing!!
(well, this is not funny but I try to put
my best mood)

Hands!!! to me is the worse part.
They take me a lot of effort
and I'll try to catch the ghost.

Minggu, 25 Mei 2008

álbum de vacaciones - holiday album

Padova y Venecia: con Luca y Romina en Villa Pisani y su hermoso laberinto - Amigos en Venecia (Pietro, Maria, Romina, Luca, Luana y Diego) - postal veneciana (gondolero en acción) Padua & Venice: With Luca and Romina in Villa Pisani and its marvelous labyrinth. Friends in Venice (Pietro, María, Romina, Luca, Luana y Diego). Venetian Postcard (gondolier in action)

Florencia: ahhhhh..... la campiña, el río Arno con sus hermosos puentes y a lo lejos la ciudad - Colores Florentinos (detalle del Duomo). Florence: Ahhhhh..... the countryside, the Arno river crossed by its beautiful bridges and, in the distance, the city. Florentine Colors (detail of the Duomo)

Barcelona: Gaudí (techo de casa Batló) - Encuentro con amigas ilustradoras (Eugenia Nobati, Ma. Jesús Alvarez, Luciana Fernadez y Viviana Bilotti) - tendederos a la calle (ventanas de la Barceloneta) - Balcón en el barrio Gótico. Barcelona: Gaudí (Casa Batlló roof). Meeting with illustrator friends (Eugenia Nobati, Ma. Jesús Alvarez, Luciana Fernadez y Viviana Bilotti). Street clothesline (Barcelonesa windows). Balcony in the Gothic Quarter.

Roma: el encantador barrio de Trastevere - El increible Foro Romano - Mercado de Campo dei Fiori - Punto de vista (Diego tomando mate y viendo la ciudad pasar) Rome: The charming Trastevere neighborhood. The incredible Roman Forum. Campo dei Fiori Market. View Point (Diego drinking mate and watching the city go by)

Paris: Techos parisinos desde el Pompidou - Primavera (lluvia de pétalos rosas) - Ingres en el Louvre - Con vista a la calle (típico cafecito parisino). Paris: roofs from the Pompidou. Spring (rain of pink petals). Ingres at the Louvre. Street side café (typical little Parisian cafe).


Brugge: Brujas, la ciudad medieval de ensueño, que vió nacer el arte flamenco al que tanto amo! "Hombre con turbante" de Van Eyck (siempre pensé que ese turbante tenía forma de pájaro) - Primer boceto Sra. de los pájaros basado en la pintura de Van Eyck (2002) - Ilustración final, donde los pájaros son sugeridos a través de los huevos y el pañuelo pasó a ser un peinado con forma de nido. (2007) - Bruges: Bruges, the medieval dreamlike city, the one that saw the Flemish art (which I love) born! - "Men with turbant" Jan van Eyck  (I’ve always thought the turban had the shape of a bird) - First sketch of “The Lady of the Birds” based in Jan van Eyck Self Portrait (2002) - Final art, where the birds are suggested by the eggs and the turban converted into a bird nest hairstyle (2007). 

Sabtu, 24 Mei 2008

Day 12 of 21 - Day Creative Challenge!!

Esta para todos ustedes
mis queridos visitantes!!
Buen fin de semana!!
This is for all my lovely visitors.
Have a nice weekend!!

Jumat, 23 Mei 2008

IF: Worry

Oh, no te preocupes! Ellos encontraron el equilibrio perfecto.
Oh, don't worry!! They found the perfect equilibrium.
Estoy pensando en abrir mi tienda y
vender ilustraciones como esta.
Que opinan? Que cosas les gustaría que hiciera?
I was thinking about to open my own shop
And sell this kind of illustrations.
What do you think? What kind of stuff would you like to buy?

Rabu, 21 Mei 2008

Day 10 of 21 - Day Creative Challenge!!

Es increíble.
Él estaba ahí, quietito esperando.
Una pincelada, otra y otra más.
Un papelito por aquí, una línea por allá.
Y de pronto de hecho a volar!!!

It's incredible.
He was there, waiting quiet.
A brushstroke, another and another.
A piece of paper around here, a line there.
And suddenly goes to fly!

Selasa, 20 Mei 2008

Day 9 of 21 - Day Creative Challenge!!

Técnica Mixta!!
Hace muuucho que quería probar
con muchas cosas a la vez.
Pues bien acá está el resultado.
A partir de unos recortes de revista,
(sin boceto previo)
seguí agregando acrílicos, lápiz blanco
y marcador negro.
Me encanta el resultado de la improvisación...
Y se los super recomiendo!!!

Minggu, 18 Mei 2008

aires nuevos...

frescos y divertidos: Natalia Colombo y Ariel Cortese, dos ilustradores argentinos para descubrir y ver crecer. Quedan agregados a mis links de amigos ilustradores.

Selasa, 13 Mei 2008

Day 5, 6 of 21 - Day Creative Challenge


(no es muy fiel al original,
pero no pude scanearla mejor!!)


Retomo el desafío luego del fin de semana.
Materiales nuevos!!
Hace mucho tiempo que no usaba un 6B
y crayones y bueno como me encantan las texturas
quise experimentar si podía conseguirlas con ellos.

New materials!!
I didn't use for a long time 6B pencil and crayons.
I love textures and I wanted to try if I could
get them with these new materials.

Jumat, 09 Mei 2008

Day 4 of 21 - Day Creative Challenge

Algo de color!!
En este caso el reto fue hacer el personaje
directamente con el pincel y los acrílicos
sobre el papel, sin tener referencias de un dibujo debajo,
solo guiándome por el boceto de la izquierda.
Así surgen varios problemas, como: que pintar primero?,
y si me paso de la proporción? ya no se puede arreglar.
Trabajar con el error también está bueno!!
A probar!!
Some colors!
In this case the challenge was to make
the character directly with the brush and acrylics on paper,
without a drawing below as a referer.
Guided only by the sketch on the left.
So many problems arise, including: what should I paint first?
and what if I do wrong the proportions? can't fix anymore!.
Working with the mistake is also good!
Try it!

Kamis, 08 Mei 2008

Day 3 of 21 - Day Creative Challenge


Ok, algunas nuevas ideas.
Necesito mas soltura y un toque diversión.
Ok, some new ideas.
I need more agility and fun.

Rabu, 07 Mei 2008

Estación 1: Feria de Bologna 2008

A tan solo horas de haber aterrizado en Buenos Aires después de muchos días recorriendo el viejo continente, comienzo a contarles desde el principio: la Feria de Bologna 2008.
After several days travelling around the old continent and just after a couple of hours after my arrival to Buenos Aires, I start telling you all from the beginning: Bologna Book Fair 2008.

señora mirando originales de la señora de los pájaros - Woman having a look at “The Lady of the Birds” original artwork.

Les recomiendo la crónica experimentada de Poly Bernatene que con gran lucidez relata el paso a paso de esta experiencia: el antes, el durante y el después de la Feria (imperdible). 
I highly recommend you to read Poly Bernatene’s step-by-step chronicle that with great lucidity relate the Fair’s experience before, during and after.

Bologna 2008 fue mi primera vez en esta gran Feria y la experiencia fue maravillosa! 
It was my first time in the Bologna Fair and the experience was wonderful!

madrugada del domingo preparando todo: cómo será? les gustará? qué nervios!!! - On Sunday early morning getting all ready: What's going to happen? Will they like it? I'm a bag of nerves!

El primer día no pude salir de mi asombro, entrevistas, idiomas, culturas... Al segundo día cambié el orden de mi carpeta, fue el día más intenso. El tercero tuve menos entrevistas y aproveché para recorrer las muestras, ver libros y conocer nuevas editoriales.
The first day I couldn’t get over my surprise: a lot of interviews with publishers from all over the world, different languages, different cultures and different aesthetics. On the second day, the more intense, I complete changed the order of my portfolio. Finally, on the third day I had some time to visit the stands, exhibitions, have a look at the books and get to know new publishing houses.


algunos stands - Some stands.

durante una entrevista - During an interview

pequeño descanso en el tercer día: Luca cansado, yo contenta, Romina agotada... - Short rest after the third day: Luca tired, myself happy, Romina exhausted

Para el cuarto día ya no me quedan energías. Antes de ir a la Feria visité una maravillosa expo de ilustradores portugueses, luego en la feria compré algunos libros y todo terminó muy temprano. 
When the forth day arrived, I was almost out of energy. Before going to the Fair I visited a wonderful Exhibition of Portuguese Illustrators. Once again in the Fair I bought some books and all finished very early.

expo ilustradores portugueses y museo Morandi, una delicia - Portuguese Illustrators Exhibition at the Morandi Museum, a delight!

El balance no podría ser más positivo: hice muchos contactos, conocí ilustradores maravillosos de todos lados, ví miles de libros, recibí felicitaciones, recomendaciones y también encontré editores que no estaban interesados en mi trabajo. Todo ayuda, todo te hace crecer. 
The balance could not be more positive: I made a lot of contacts, met wonderful illustrators from all over the world, discovered thousands of books, received congratulations as well as advises and found publishers interested in my work. Everything helps, everything make us grow.

cuarto día, yo feliz!!! - Forth day, myself happy!

Además este año Argentina fue país invitado de honor. Tanto la muestra de originales como el catálogo recibieron innumerables elogios. Que alivio! Salió todo bien!!! 
This year Argentina was the Guest of Honor. Both the original artwork Exhibition and the Catalogue received a lot of compliments. What a relief! It all turned out perfectly!

paneles donde se exhibían nuestros originales - Panels where our artwork was exhibited.

meeting point - Meeting point

Gracias a todos los que trabajaron para que este sueño haya sido posible: a mi hermana Romina por dejar todo para ayudarme, a mi cuñado Luca por su seguridad y por darme una mano a cada paso, a Diego por acompañarme y registrar todo, al Foro de Ilustradores, a los colegas por los consejos y por los hermosos momentos compartidos.
Thanks to all that worked to make this dream possible: to my sister Romina, for leaving everything to be at my side, to my Italian brother-in-law Luca, for giving me confidence and help at each step, to Diego, who accompanied me and register everything, to the Foro de Ilustradores de Argentina and colleagues for the unselfish advises and the beautiful moments we spent together.

Gatto vendiendo catálogos, hablando en argent-ingles-tano - Gatto selling catalogues and speaking his unique Argentine-Italian-Spanglish!

la simpatía y amabilidad de Eleonora y Sonia - Eleonora and Sonia’s endless charm and kindness.

En el próximo post, las vacaciones: Padova, Florencia, Roma, Barcelona, París, y Brujas!!! INCREIBLE!!! 
On the next post: holidays at Padova, Florence, Rome, Barcelona, Paris and Bruges. Incredible!

Day 2 of 21 - Day Creative Challenge



Otra cosa que me resulta dificíl es que el personaje
se vea siempre como la misma persona, ja!
Igual creo que esta vez no me fue tan mal....

Other difficult I have is that the character
looks always as the same person, ha!
Anyway, I think this time I didn't do so bad.

Selasa, 06 Mei 2008

Day 1 of 21 - Day Creative Challenge!!


A pedido de mis amigas Bloggeras!! que siempre me alientan he decidido unirme al Desafío Creativo!!! esta invitación la hizo Gina Perry, luego de una conferencia a la que asistió, en la que afirmaban que bastaban solo 21 días para formar un hábito. La idea es dedicar 15 minutos al día para ejercitarse creativamente, tratando de desarrollar habilidades o aspectos todavía no explorados. Puede ser la utilización de materiales distintos, probar perspectivas nuevas, temas que no abordamos habitualmente... jugar, crear, un ratito y animarse a salirse de lo que nos es cómodo y fácil.
La ilustradora Alicia Padrón está haciendo una lista de todos los que formamos parte de este desafío. Vos también formá parte!!!

Due to the request of my blogger friends who always support me, I decide to join in to the creative challenge. The talented illustrator Gina Perry start it. Here is what she had to say:"During Laurie Halse Anderson's keynote at the 2008 NESCBWI conference last weekend, she gave us a challenge. Think you don't have time? She does. At least 15 minutes. Pick a time of day and mark it in your dayplanner or calender. She mentioned that it takes 21 days to form a new habit. Also, pick a buddy or two to help you stay focused and on track. I challenge all of you who read this to join me."
The illustrator Alicia Padrón is making a list with all the illustrators to take part of the challenge. Join us!!!!

Ok, este desafío me viene bárbaro ya que estoy empezando un nuevo proyecto. En esta oportunidad estuve probando diferentes ojos para un personaje que estoy creando. No sé porque aún no me siento cómoda con como deberían ser lo ojos de mis personajes.

Ok, the challenge fit me so well since I'm starting a brand new proyect. This time I was trying diferent kind of eyes for a new character. I don't now why I not feel confortable with the eye on my characters yet.

Minggu, 04 Mei 2008

IF: Seed

"cinammon dream"


Ok, mi entrada para IF no la hice
especialmente para el topic
sino para un intercambio meses atrás,
pero creo que funciona muy bien.
¿Qué opinan?


No quiero dejar de agradecerles
los mensajitos de amor y cariño que me
han dejado. Muchísimas gracias!!!!!
Los llevo en mi corazón.
Mi niña ya se siente mucho mejor ;)

Ok, this is my entry for IF.
I made it some time ago but
I think it fit very well.
What do you think?

I really apreciate all your lovely
comments on my last post.
Thank you so much!!!!
I take them into my heart.
My girl feels much better ;)